Chourba (soupe) et Bourek semble prendre une place centrale sur les tables de tous les algériens pendant le Ramadan. Alors aujourd'hui, je suis en présentant un autre délicieux et de remplissage de la soupe.
Le Frik Chourba également appelé Jari est la soupe traditionnelle de choix dans les régions orientales de l'Algérie. Comme Harira est important dans les régions vers le Maroc, Chourba Frik se retrouve sur toutes les tables d'Iftar en l'Orient. Et aussi Harira, il ya tellement de différents goûts et qu'il ya de cuisiniers. In some regions more or less spice, more or less herbs, with or without chick peas, with added vegetables, meat, poultry or dumplings ... Dans certaines régions ou moins d'épices plus ou moins fines herbes plus, avec ou sans pois chiches, avec ajout de légumes, viande, volaille ou boulettes ...
Chourba frik is excellent and quite complete meal, delicious served with a good loaf of bread such Khoubz ifter , Khoubz Dar or Pide that is freshly prepared. Frik Chourba est excellente et très complète de repas, délicieux servi avec un bon pain tels ifter Khoubz , Khoubz Dar ou Pide qui est fraîchement préparée.
The Frik, the characteristic ingredient in this soup is that aggrement smoky crushed green wheat is a real winner for people seeking new taste sensations . Le Frik, l'ingrédient caractéristique dans cette soupe, c'est que aggrement fumé blé concassé vert est un vrai gagnant pour les personnes à la recherche de nouvelles sensations gustatives.
Frik (sometimes spelled frikeh, freekah or even farik is a cereal food made from green wheat that goes through a roasting process in its production. It is an grain dish that is especially popular in Levantine and Egyptian cuisine, but also in the Maghreb. The wheat is harvested while the grains are yellow and the seeds are still soft; it is then piled and sun-dried. The piles are then carefully set on fire so only the straw and chaff burn and not the seeds. It is the high moisture content of the seeds that prevents them from burning. The now roasted wheat undergoes further thrashing and sun-drying to make the flavor, texture, and color uniform. It is this thrashing or rubbing process of the grains that gives this food its name, farīk or “rubbed.” The seeds are now cracked into smaller pieces so they look like a green bulgur. Frik (parfois orthographié frikeh, freekah ou même farik est un aliment de céréales à base de blé vert qui passe par un processus de torréfaction dans sa production. C'est un plat de céréales qui est particulièrement populaire dans la cuisine égyptienne et du Levant, mais aussi dans le Maghreb. Le le blé est récolté tandis que les grains sont jaunes et les graines sont encore mous, il est ensuite empilés et séchés au soleil. Les pieux sont ensuite soigneusement mis le feu alors que la paille et la balle et ne pas brûler les graines. C'est le taux d'humidité élevé des graines qui les empêche de brûler. Le rôti de blé subit aujourd'hui encore le battage et le séchage au soleil pour faire la saveur, la texture et de couleur uniforme. Il est cette pluie de coups ou de frottement processus de grains qui donne cette nourriture de son nom, ou Farik "frotte". Les graines sont maintenant craqué en plus petits morceaux afin qu'ils ressemblent à un boulgour vert.
People of the Mediterranean have enjoyed frik for centuries since it mentioned in an ancient cookbook from Baghdad. Les gens de la Méditerranée ont connu pendant des siècles frik car il mentionné dans un livre de recettes anciennes de Bagdad. Countries all over the region use this grain in their own special way. Partout dans la région utilisent cette céréale à leur manière propre. Tunisia for example has a similar soup to one I am presenting ... Tunisie par exemple a une soupe semblable à celui que je propose ... made with bone marrow and mutton brains called Chourbat el frik. faites avec la moelle osseuse et le cerveau du mouton appelé Chourbat el frik.
Frik is an ancient grain that has come back in style. Frik est une céréale ancienne qui est revenue dans le style. I remember when some years back when I lived in the US, grocers like Whole Foods and Trader Joe's were carrying it. Je me souviens quand il ya quelques années lorsque je vivais aux États-Unis, magasin d'alimentation comme Whole Foods et Trader Joe's ont été le porter. But I usually brought mine at the local Arabe market- the Ziyad brand in a one pound package. And I would think in major cities, it might perhaps be found in the well-stocked Arabic, Turkish and health food grocery shoppes. Mais j'ai l'habitude a la mine sur le marché local Arabe-Ziyad la marque dans un livre colis. Et je pense que dans les grandes villes, il serait peut-être trouvé dans le bien garni, arabe, turque et de la nourriture d'épicerie Shoppes santé. I have also seen Frik sold in France. J'ai aussi vu Frik vendus en France. And one friend told me it is readily availible in Australia as well. Et un ami m'a dit il est facile de Offerts en Australie.
I normally do not do advertising but since I feel this grain is worth trying I am linking a place to buy Frik Normalement, je ne fais pas de publicité, mais depuis je me sens ce grain est la peine d'essayer, je tiens à souligner un endroit pour acheter Frik (((click here))). (((Cliquez ici))). In fact, I would gladly send out samples to anyone really interested I think. En fait, je serais heureux de faire parvenir des échantillons à toute personne vraiment intéressé, je pense.
Otherwise, if you can replace the Frik with bulgur. Sinon, si vous pouvez remplacer le Frik avec bulgur. And if at least "angel hair" type noodles, rice or small pasta such as "bird tongue". Et si au moins "cheveux d'ange nouilles type", de riz ou de pâtes alimentaires de petite taille comme "langue d'oiseau". But I think if you can find good Frik, please use it, because this soup is a real treat with crushed green wheat in the inimitable flavor and texture ... Mais je pense que si vous pouvez trouver de bons Frik, s'il vous plaît l'utiliser, parce que cette soupe est un vrai régal avec le blé vert concassé dans la saveur et la texture inimitable ...
And BTW frik makes an excellent breakfast cereal ... Et Frik BTW fait un excellent petit-déjeuner de céréales ... even more nutrious then oatmeal. encore plus nutrious puis la farine d'avoine. I also use it in stuffings, cold salads and a nice rice and frik dish I may just do sometime in the near future! Je l'utilise aussi dans les farces, les salades de riz froid et un plat de frik Nice et je peux tout simplement pas dans un avenir proche!
Now on to the recipe ... Passons maintenant à la recette ... this is special recipe that came with love from my best friend Lynda! Ceci est la recette spéciale qui accompagne l'amour de ma meilleure amie Lynda! (Love ya girl!) (Love ya fille!)
Chourba frik Chourba frik
- A few morsels of chicken cut into small pieces (for me I use the backbone of the chicken in soups) Quelques morceaux de poulet coupé en petits morceaux (pour moi-je utiliser l'épine dorsale du poulet dans les soupes)
- Large handful, maybe 150g ground meat 1 onion, diced fine 1 bunch cilantro, chopped grosse poignée, peut-être 150g de viande hachée 1 oignon coupé en dés fins 1 bouquet de coriandre, hachées
- 2 carrots 2 carottes
- 2 small courgettes 2 courgettes petites
- 1 large potato 1 grosse patate
- 1 bunch of parsely, chopped 1 bouquet de persil, haché
- 1 sprig of celery, chopped 1 branche de céleri, hachées
- 115g - 1/2 cup chickpeas, soaked overnight 115g - 1 / 2 tasse de pois chiches trempés la veille
- 4 fresh ripe tomatoes, skinned (or canned ) 4 tomates bien mûres fraîches, sans peau (ou en conserve)
- 2 TBS tomato paste 2 concentré de tomate SCT
- 150 mL - about 3/4 cup Frik (crushed green wheat) 150 ml - environ 3 / 4 tasse de Frik (blé concassé vert)
- 1 tsp ras el hanout 1 c. à thé de ras el hanout
- 1 tsp cinnamon 1 c. à thé de cannelle
- pinch of paprika pincée de paprika
- 1/2 tsp saffron 1 / 2 c. safran
- Oil, butter or Smen(for me I use olive oil) Huile, beurre ou de Smen (pour moi, je utiliser de l'huile d'olive)
- Salt/ black pepper Sel / poivre noir
- Optional harissa or other hot pepper Facultatif harissa ou autre piment
- In a large pot sauté the onions in the oil or Smen (or butter) cilantro, celery and spices for about ten minutes. Season with salt and pepper. Dans une grande casserole faire revenir les oignons dans l'huile ou de Smen (ou beurre) de coriandre, le céleri et les épices pendant environ dix minutes. Assaisonner avec le sel et le poivre.
- Add the chicken and triple the volume of water as ingredients. Add the carrots, 1courgette, potato, tomatoes, chickpeas, tomato paste, hot pepper (if desired) and cover with water. Ajouter le poulet et le triple du volume de l'eau comme ingrédients. Ajouter les carottes, 1courgette, de pommes de terre, tomates, pois chiches, le concentré de tomates, piment (si désiré) et couvrir d'eau. Simmer on low fire until the chicken is cooked. Laisser mijoter à feu doux jusqu'à ce que le poulet soit bien cuit.
- Skim the soup as needed. Écumer le bouillon au besoin.
- Soak the frik in water. Faire tremper les frik dans l'eau. About double the volume of water to frik. Environ le double du volume d'eau à Frik.
- When the chickpeas and meat are nearly at the end of cooking, remove them from the pot. Lorsque les pois chiches et la viande sont presque à la fin de la cuisson, les retirer de la marmite. Set aside. Mettez de côté.
- Using an immersion blender puree the soup. L'utilisation d'un mélangeur à la purée de la soupe.
- Now place the soup back on the fire. Maintenant, placez la soupe sur le feu.
- Add the frik and the other courgette into the soup. Ajouter le frik et la courgette d'autres dans la soupe. Keep stirring regularly to avoid that it sticks. The frik should take about 15m to cook. Gardez en remuant régulièrement pour éviter qu'il colle. Le frik devrait prendre environ 15m à cuire. Allow to thicken the soup. Laisser épaissir la soupe.
- Now toss in the ground meat and chicken. Maintenant, lancez dans la viande hachée et le poulet. Heating the chicken through should be enough for the ground meat to also get cooked to temp. Chauffage par le poulet devrait être suffisant pour la viande hachée également obtenir cuit à temp.
Trick: Astuce:
To easily skin tomatoes, place them boiling water for a few minutes until the skin softens. Pour les tomates facilement la peau, placez-les d'eau bouillante pendant quelques minutes jusqu'à ce que la peau se ramollit. Or much easier, simply grate the tomato against a grater - the skin and seeds just fall right away! Ou beaucoup plus facile, il suffit de râper les tomates contre une râpe - la peau et les graines tombent juste tout de suite!
En français En français
Chourba frik Chourba frik
- Quelques morceaux de poulet coupé en petits morceaux (pour moi-je utiliser l'épine dorsale du poulet dans les soupes) Quelques morceaux de poulet coupé en petits morceaux (Pour Moi-Uti JE L'Épine dorsale du poulet in the soupes)
- Grosse poignée, peut-être 150g sol meat1 oignon coupé en dés fine1 bouquet de coriandre, hachées Poignée Grosse, Peut-Etre 150g Sol meat1 oignon coupé en dés fine1 bouquet de coriandre, hachées
- 2 carottes 2 carottes
- 2 petites courgettes 2 courgettes petites
- 1 grosse pomme de terre 1 grosse pomme de terre
- 1 bouquet de persil, haché 1 bouquet de persil, haché
- 1 branche de céleri, hachées 1 branche de céleri, hachées
- 115g - 1 / 2 tasse de pois chiches trempés la veille 115g - 1 / 2 tasse de pois chiches trempés la veille sanitaire
- 4 tomates mûres fraîches, sans peau (ou en conserve) 4 tomates fraîches mûres, sans peau (UO en conserve)
- 2 cuillerée à soupe concentré de tomate 2 cuillérée à soupe Concentré de tomate
- 150 ml - environ 3 / 4 tasse de Frik (blé concassé vert) 150 ml - environ 3 / 4 tasse de Frik (Blé concassé vert)
- 1 c. 1 c. à thé de ras el hanout à thé de ras el hanout
- 1 c. 1 c. à thé de cannelle à thé de cannelle
- Pincée de paprika Pincée de paprika
- 1 / 2 c. 1 / 2 c. à thé de safran à thé de safran
- Huile, de beurre ou de Smen (pour moi j'utilise l'huile d'olive) Huile, beurre de UO de Smen (Pour moi j'utilise l'huile d'olive)
- Sel / poivre noir Sel / poivre noir
- Harissa ou d'autres piment (facultatif) Harissa unité d'piment Autres (Facultatif)
Garniture: coriandre fraîche hachée et de menthe séchée Garniture: Coriandre fraîche hachée et de menthe séchée
1. Dans une grande casserole faire revenir les oignons dans l'huile ou de Smen (ou beurre) de coriandre, le céleri et les épices pendant environ dix minutes. Assaisonner avec le sel et le poivre. 1. Dañs UNE grande casserole faire Revenir les oignons DANS L'huile OU de Smen (beurre ou) de coriandre, le céleri et les épices pendant Dix minutes environ. Assaisonner Avec le sel et le poivre.
2. Ajouter le poulet et le triple du volume de l'eau comme ingrédients. Ajouter les carottes, 1courgette, de pommes de terre, tomates, pois chiches, le concentré de tomates, piment (si désiré) et couvrir d'eau. Laisser mijoter à feu doux jusqu'à ce que le poulet soit bien cuit. 2. Ajouter le poulet et le triple du volume de l'eau ingrédients comme. Ajouter les carottes, 1courgette, de pommes de terre, tomates, pois chiches, le Concentré de tomates, piment (si désir) et couvrir d'eau. Laisser mijoter à feu doux JUSQU'A CE Que le poulet cuit Bien pesticide doit.
3. Écumer le bouillon au besoin. 3. Écumer le bouillon au Besoin.
4. Faire tremper les frik dans l'eau. Environ le double du volume d'eau à Frik. 4. Faire tremper les DANS frik l'eau. Environ le double du volume d'eau à Frik.
5. Lorsque les pois chiches et la viande sont presque à la fin de la cuisson, les retirer de la marmite. Mettez de côté. 5. Lorsqu'elle l pois chiches et les la viande SONT Presque à la fin de cuisson la, les retirer de la marmite. Mettez de coté.
6. L'utilisation d'un mélangeur à la purée de la soupe. 6. L'utilisation d'ONU Mélangeur à la purée de la soupe.
7. Maintenant, placez la soupe sur le feu. 7. Maintenant, placez la soupe sur le feu.
8. Ajouter le frik et la courgette d'autres dans la soupe. Gardez en remuant régulièrement pour éviter qu'il colle. Le frik devrait prendre environ 15m à cuire. Laisser épaissir la soupe. 8. Ajouter le frik et la courgette d'Autres de Dans la soupe. Gardez en réguliérement vestige Pour eviter qu'il colle. Le frik devrait prendre »environ 15m à Cuire. Laisser épaissir la soupe.
9. Maintenant, lancez dans la viande hachée et le poulet. Chauffage par le poulet devrait être suffisant pour la viande hachée également obtenir cuit à temp. 9. Maintenant, lancez la viande hachée DANS et le poulet. Nominale Chauffage le poulet devrait être de verser la viande suffisant hachée Also Obtenir cuit à temp.
Servir la soupe chaude immédiatement, décoré de feuilles de coriandre hachée et de menthe séchée. Servir de côté pour en finir avec une miche de pain. Servir la soupe Chaude Immédiatement, décore de feuilles de coriandre hachée et de menthe séchée. Servir de Côté Pour en Finir Avec UNE miche de pain.
I am entering this soup into Kouky of Cuisine de 4mains Ramadan soup event here (((click here))) Je suis entrée dans cette soupe Kouky de cuisine de la soupe du Ramadan 4mains cas ici (((cliquez ici)))
May your fasting and prayers be accepted ... Que votre jeûne et de prières être acceptée ... and finally Saha Ftkourm ( Bon Appetite) everyone! et enfin Saha Ftkourm (Bon appétit) tout le monde!
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire